Better done than perfect — wenn es schnell gehen muss

So wichtig perfekte Texte auch sind, kann es manchmal noch wichtiger sein, dass sie einfach nur fertig werden.

Maschinelle Übersetzungen eignen sich hervorragend für Texte, die du einfach nur verstehen oder deren Inhalt du wiedergeben musst, ohne dass sie bis ins kleinste Detail perfekt ausgearbeitet werden müssen.

Was ist maschinelle Übersetzung?

Maschinelle Übersetzung (MÜ – oder MT vom Englischen „machine translation“) ist die automatische Übersetzung von Texten aus einer Sprache in eine andere. Die maschinelle Übersetzung wird durch ein Computerprogramm erzeugt.

Maschinelle Übersetzung hat ihren Ursprung im militärischen Raum, wo das Interesse an Übersetzung ohne die Einbeziehung von Personen das Projekt vorantrieb.

Seit den 2000er Jahren ist maschinelle Übersetzung durch öffentlich zugängliche Übersetzungsdienste für jeden einsetzbar.

Du entscheidest, was mit deinen Daten passiert

Es gibt viele kostenlose und öffentlich zugängliche Übersetzungsdienste. Das ist äußerst praktisch! Der Nachteil dabei ist allerdings, dass deine Daten und Informationen möglicherweise gespeichert werden und in die falschen Hände geraten könnten.

Mit unserer Software für maschinelle Übersetzung brauchst du dir darüber keine Sorgen zu machen.

Maschinelle Übersetzung vs. menschliche Übersetzung

Bei maschineller Übersetzung wird ein Text ohne menschliches Eingreifen übersetzt. Computerprogramme, die mit riesigen Datenmengen gefüttert wurden (und weiterhin werden), erstellen dank künstlicher Intelligenz eine Übersetzung in der gewünschten Sprache.

Menschliche Übersetzung wird dagegen von einer menschlichen Übersetzerin bzw. einem menschlichen Übersetzer angefertigt. Diese Person beherrscht eine (oder gar mehrere) Sprachkombinationen einwandfrei, hat eine entsprechende Ausbildung und verfügt über Expertenwissen in bestimmten Industrien, Nischen oder Fachbereichen.

Welche Art von maschineller Übersetzung darf es sein?

Rå maskinoversættelse

Reine maschinelle Übersetzung

Dies ist die schnellste und günstigste Lösung. Dein Text wird ausschließlich maschinell übersetzt und anschließend nicht mehr bearbeitet. Somit werden der Kontext, kulturelle Unterschiede und Semantik nicht berücksichtigt. Außerdem erfolgt keine Korrektur.

Light post-editing

Minimale Bearbeitung
(Light Post-Editing)

Dein Text wird zuerst maschinell übersetzt und dann von einem menschlichen Übersetzer auf Korrektheit überprüft. Stil und Tonfall werden dabei nicht verändert. Der Übersetzer korrigiert lediglich inhaltliche und grammatische Fehler.

Full post-editing

Vollständige Bearbeitung
(Full Post-Editing)

Der maschinell übersetzte Text wird zusätzlich komplett von einem menschlichen Übersetzer geprüft. Dabei werden Grammatik, Syntax, Semantik und Stil entsprechend deiner Zielgruppe optimiert.

Geeignet für:

Texte, die einfach nur verstanden werden müssen und bei denen es ersichtlich sein darf, dass sie maschinell übersetzt wurden (interne Dokumente, E-Mails, Protokolle usw.)

Geeignet für:

Texte, die korrekt, aber nicht unbedingt idiomatisch und fließend sein müssen (z. B. einige Arten technischer Dokumentation)

Geeignet für:

Texte, die präzise und qualitativ hochwertig, aber nicht kreativ oder lokalisiert sein müssen (z. B. Handbücher oder Ähnliches)

Vorteile von maschineller Übersetzung

Vor allem zwei Vorteile von maschineller Übersetzung werden oft hervorgehoben: Kostensenkung und Geschwindigkeit. Maschinelle Übersetzung ist eine kostengünstige Wahl. Eine Maschinenübersetzung lässt sich ja sogar in öffentlich zugänglichen Übersetzungsdiensten kostenlos erstellen. Ferner ist eine maschinelle Übersetzung innerhalb weniger Sekunden angefertigt – auch wenn es um große Textmengen geht.

Maschinelle Übersetzung bei World Translation

Wir setzen sowohl Maschinenübersetzung als auch menschliche Übersetzung ein. Wir geben uns eben Mühe, uns deinen Bedürfnissen anzupassen. Denn in manchen Fällen wirst du eine menschliche Übersetzung brauchen, während maschinelle Übersetzung in anderen Situationen ausreicht.

Maschinelle Übersetzung kann unter anderem in den Fachbereichen Transport & Logistik, Maschinenbau, Landwirtschaft und Robotik sinnvoll sein.

Übersetzungen für unterwegs mit InstantTranslate

Mit unserem browserbasierten Language Portal kannst du von überall aus deine eigenen maschinellen Übersetzungen erstellen.

Gleichzeitig greift InstantTranslate auf dein bereits vorhandenes Translation Memory bei uns zurück, in dem deine bisherigen Übersetzungen durch unsere Freiberufler gespeichert sind. Dadurch erhältst du maßgeschneiderte maschinellen Übersetzungen.

Bestem selv, hvor dine data er gemt_neg
Entscheide selbst, wo deine Daten gespeichert werden
Lynhurtig oversættelse_02_neg
Blitzschnelle Übersetzungen
Omkostningseffektiv ressource_neg
Kostengünstige Ressource

Dein persönlicher Übersetzungsspeicher.
Sicher, flexibel und jederzeit zugänglich

Wünscht du dir eine umfassende Datenbank mit den wichtigsten Formulierungen und Begriffen deines Unternehmens, die du und dein Übersetzungsbüro nutzen und pflegen können?

Dann solltest du einen Blick auf unser Language Portal werfen. Es bietet dir vier verschiedene Funktionen, die dich bei deiner Arbeit mit Übersetzungen unterstützen.

Dabei kannst du alle, mehrere oder nur eine Funktion verwenden. Am wichtigsten ist für uns, dass deine spezifischen Bedürfnisse abgedeckt werden.

Translation (Language Portal)

Erstelle deine Übersetzungen selbst mit professionellen Tools.

Review (Language Portal)_02

Kontrolliere und bearbeite deine Übersetzungen selbst.

InstantTranslate (Language Portal)

Schnelle und unkomplizierte maschinelle Übersetzungen mit eigenem TM.

Terminology (Language Portal)_02

Spezifische Begriffe und Formulierungen nachschlagen – immer und überall.

Wofür lässt sich das Language Portal verwenden?

Opret, justér og anvend_orange
Erstelle selbst Übersetzungen oder bearbeite unsere
Få hjælp fra eksperter_orange
Erhalte Hilfe von Experten, wann immer du sie brauchst
Lad maskine klare arbejdet_orange
Lass die Maschine übernehmen, wenn es einmal schnell gehen muss
Bestem selv, hvor dine data er gemt_orange
Schütze Texte und Terminologie vor unbefugtem Zugriff

Wusstest du?

In unserem Language Portal kannst du mit wenigen Klicks und in einem sicheren System deine eigenen maschinellen Übersetzungen erstellen.

Wir beantworten deine Fragen

In welche Sprachen könnt ihr übersetzen?

Antwort

In viele! Derzeit übersetzen wir in 250 verschiedenen Sprachkombinationen in 75 verschiedene Zielsprachen. Gleichzeitig wird unser Sprachangebot fortlaufend erweitert.

Unser globales Netzwerk freiberuflicher Übersetzer bringt große Vorteile mit sich. Jedes Mal, wenn ein neuer Bedarf entsteht, rekrutieren wir einen passenden Sprachexperten.

Hier ist eine Liste (einiger) unserer Sprachen.

Was kostet eine Übersetzung?

Antwort

Dein Preis hängt von mehreren Parametern ab.

Dazu gehören unter anderem die Textart, die Sprachen und die Größe deines Translation Memorys bei uns.

Wir machen dir immer den bestmöglichen Preis auf Grundlage dieser Parameter.

Hier erfährst du mehr über unsere Preisgestaltung.

In welchen Branchen übersetzt ihr?

Antwort

Am häufigsten arbeiten wir mit Unternehmen aus den Bereichen Transport und Logistik, Software, Daten und IT, Robotik, Landwirtschaft, Industrie und Handel sowie Dienstleistungen zusammen.

Darüber hinaus decken wir jedoch noch weitere Bereiche ab und haben Übersetzer mit vielen verschiedenen Spezialisierungen.

Hier findest du eine Übersicht der größten Branchen.