Forkortelser er en del af vores hverdag. Derfor kalder vi os til daglig team WT.
I vores store, nye lokaler i Tilst er der højt til loftet i både fysisk og metaforisk forstand. Vi elsker at løbe ind i hinanden ved kaffemaskinen eller tage et spil bordfodbold, når benene trænger til at blive strakt.
Generelt elsker vi at komme hinanden ved og har jævnligt sociale arrangementer – hvad enten det er en brætspilsaften eller en firmatur til Hamborg.
Men vi har også taget hjemmekontoret til os. Og når logistikken skal gå op (for det skal den), og enderne skal mødes (det skal de!), så tager vi en remote-dag. Intet problem.
Vi tager altid gerne imod uopfordrede ansøgninger. Hvis du mener, at vi mangler netop dig, så skriv straks til os.
Begge dele kan du realisere hos os! Send os en uopfordret ansøgning, eller kontakt Marion (COO og HR-ansvarlig), og stil dine spørgsmål.
“Jeg glæder mig til at gå på arbejde hver eneste dag. Man ved aldrig helt, hvad arbejdsdagen bringer, og den afveksling kan jeg rigtig godt lide. Jeg nyder, at arbejdet med sprog er så stor en del af mit arbejdsliv. Det er især fedt at kunne sparre med en masse dygtige sprogkollegaer.
Det sociale arbejdsmiljø er i top. Vi tager vare på hinanden og har det sjovt. Men der er også stor forståelse for, at alle har en familie derhjemme, som altså også skal passes.”
Karin
Project Manager
WT’er siden 2015
“World Translation har en kultur, hvor alle medarbejdere bliver værdsat som den, man er.
Der bliver lyttet til en, og hvis man har noget på hjerte, bliver man hørt. Både fra kollegaer og fra ledelsen. Der bliver ofte spurgt ind til, om alt er godt. Hvis ikke, bliver der lyttet ekstra og taget hånd om problemet.
Det gør, at man føler sig inkluderet, og at man er en del af et fællesskab, hvor ens arbejde og person gør en forskel for ens kollegaer.
Ligeledes støttes der op omkring faglig udvikling, som betyder, at man kan dygtiggøre sig inden for relevante områder og opnår større arbejdsglæde.“
Rasmus
IT Supporter
WT’er siden 2014
“Jeg lærer hele tiden nyt (fordi oversætterbranchen er så meget mere end ”blot” at oversætte ord for ord). Jeg udvikler mig inden for teknologien bag oversætterfaget – WT har meget fokus på oplæring og udvikling inden for alle arbejdsopgaver. For eksempel skal jeg personligt i gang med et tyskkursus for at forbedre mine tyskkundskaber.
Ved WT er der kun gode kollegaer. WT lægger det bedste grundlag for et godt kollegialt sammenhold ved at arrangere fx ture, DHL og fredagsbarer. Det resulterer i, at der altid lyder høje grin og god snak fra køkkenet i frokostpauserne. God stemning. Jeg værdsætter også relationen med oversætterne og kunderne, som vi har et godt samarbejde med.
Det gode samarbejde er det, der står ud som noget af det bedste ved WT: det gode samarbejde på tværs af kollegaerne i huset – der er altid hjælp at hente og sparring at finde – og med oversætterne og kunderne. Vi har nogle dygtige oversættere, som er med til at sikre den gode kvalitet.”
Christina
Project Manager
WT’er siden 2021
En uopfordret ansøgning tager vi som et stort kompliment.
Vi er altid på udkig efter flere skarpe hjerner, som kan gøre os endnu dygtigere.
Og det er ofte en topmotiveret uopfordret ansøger, der slipper igennem nåleøjet.
Hvis du mener, at du er vores næste yndlingskollega,
så send os endelig en uopfordret ansøgning sammen med dit CV.
Sundhedsforsikring
Bordfodbold
Sundhedsambassadører
Tillid og ansvar
Vi taler ordentligt! Med og om hinanden
Garanti for highfives og jubelråb
Transparens – vi lægger kortene på bordet mindst én gang om måneden til fælles månedsmøde
Kaffe, frugt og spiselige overraskelser
Flere årlige fester og pop-up-events
Fast pulje til teambuilding-aktiviteter
Vi gør os umage. Med vores arbejde, naturligvis.
Men også med vores kollegaskab.
Vi passer på hinanden. Vi taler pænt. Både med og om hinanden, vores kunder, vores samarbejdspartnere og vores venner.
Vi opfører os ordentligt. Både når vi er hjemme, og når vi er i byen.
Det er vores ry, der er på spil.